Die Tragehilfe ist nur sicher, wenn alle Nähte intakt sind. Bitte überprüfe regelmässig alle Nähte auf ihre Materialermüdung. Insbesondere die Befestigung der Gurte an der Rückenfläche ist entscheidend für die Sicherheit und Stabilität der Tragehilfe. Eye2eye liefert die Tragehilfe in geprüfter Qualität und mit einem patentregistriertem Design aus.
eye2eye baby carriers are made of sturdy fabrics of good quality. all supporting seams are reinforced with several safety seams.
we advise you check your carrier before each use. look for signs of wear, both in the fabric and in the seams. do not use a carrier that has obvious signs of wear and tear!
read the instructions thoroughly, and be aware of your child's comfort in the carrier at all times. when placing your child in the carrier, always secure him/her with one hand. after the carrier is fully tied, your child is sitting safely, and further no support is necessary.
For more information about babywearing, various instructions and information about other kinds of carriers, have a look at www.Tettinntil.no
care instructions:
We recommend that you wash your mei tai by hand with a mild detergent at 30-40 degrees C.
eye2eye babybæreselene er fremstilt av stødige stoffer av god kvalitet. Ved alle bærende sømmer er det også tilføyd flere sikkerhetssømmer.
Det er viktig at du som bruker selen tar en nøye sjekk av bæretøyet før bruk og ser etter eventuelle slitasjer, både i stoffet og sømmene. Ikke bruk en sele med synlig slitasje!
Les knyteinstuksjonene nøye og vær alltid oppmerksom på hvordan barnet ditt har det i selen. Under knytingen er det bra å alltid sikre barnet med en hånd, etter at selen er knytt på sitter barnet trygt og videre sikring er overflødig.
For mye mer informasjon om bæring av barn, forskjellige knyteinstuksjoner og andre typer bæretøy titt gjerne innom TettInntil.no.
Vaskeanvisning:
Meitaiene anbefales å vaskes for hånd med mildt vaskemiddel i 30-40 grader.
